K

© K | Powered by LOFTER

Якоря - Lube

【歌詞自譯】


Якоря

停靠


🌊⚓️



Любэ

柳拜 

Альбом "За тебя, Родина-Мать".

專輯「為了你,我的祖國母親」

Март, 2015.

2015年3月


А над Камчаткой погода не очень, опять туман. 

堪察加的天空烏雲密佈,大霧又起

И по прогнозам погоды, на завтра - дожди. 

預報說,明日大雨

Спит себе тихо, укрывшись под волнами океан.

大海在波浪下靜靜沈睡

Слышишь, моряк, ты его не буди, не буди. 

噓,水手,別叫醒它,你儘管聽它呼吸


Тихо, тихо, тихо, тихо так тает в ночи. 

悄悄地、悄悄地、萬籟俱寂中,霧霾彌漫

И струится дымок, курит трубку старый капитан. 

那老船長點燃草煙、一言不發

Тихо, тихо, тихо, тихо так долго прожил

悄悄地、悄悄地,大海啊、他曾這樣,久久在你身旁

Он рядом с тобой, океан. 

陪伴著、默無聲響


Чтобы так жить, нужно мечтать!

我們要生活,就該做夢!

Чтоб любить, нужно отдать якоря, якоря нашей судьбы. 

要去愛,就該拋撒、拋撒出那命運的長錨

Чтобы так жить; верить и ждать -

我們要生活,就要去信、去等待

И простить, чтобы понять - якоря, якоря нашей любви. 

去原諒,然後明白,我們的愛意為誰停靠海岸


С морем проститься пришел на рассвете твой капитан. 

黎明的光輝中、你的老船長走出來、向大海致別

В небе над пристанью гаснут ночные огни. 

天空下、碼頭上、夜焰慢慢熄滅

Тихо от берега лодка отходит в густой туман. 

小船安靜地離開海岸、駛向濃霧中的遠方

Слышишь, моряк, ты его не зови, не зови. 

噓、水手,讓它走吧,別叫它、別叫


Тихо, тихо, тихо, тихо так тает в ночи. 

悄悄地、悄悄地、萬籟俱寂中,霧霾彌漫

И струится дымок, курит трубку старый капитан. 

那老船長點燃草煙、一言不發

Тихо, тихо, тихо, тихо так долго прожил

悄悄地、悄悄地,大海啊、他曾這樣,久久在你身旁

Он рядом с тобой, океан. 

陪伴著、默無聲響


Чтобы так жить, нужно мечтать!

我們要生活,就該做夢!

Чтоб любить, нужно отдать якоря, якоря нашей судьбы. 

要去愛,就該拋撒、拋撒出那命運的長錨

Чтобы так жить; верить и ждать -

我們要生活,就要去信、去等待

И простить, чтобы понять - якоря, якоря нашей любви. 

去原諒,然後明白,我們的愛意為誰停靠海岸


Якоря, якоря нашей судьбы. 

我們的命運為誰停靠

Якоря, якоря нашей любви. 

我們那愛意又為誰流連

Якоря, якоря нашей жизни.

我們的生活將以誰為歸處


评论(1)
热度(18)