K

© K | Powered by LOFTER

Заезжий музыкант - Various Artists

【歌詞自譯】


Заезжий Музыкант

新來的音樂家



🎺🕯



Заезжий музыкант целуется с трубою.

那新來的音樂家,輕輕親吻他的小號

Пассажи по утрам, так просто, ни о чем...

每日清晨,吹響他的樂章、不為其他

Он любит не тебя, опомнись, Бог с тобою.

他愛的不是你,上帝保佑,回心轉意吧

Прижмись ко мне плечом. Прижмись ко мне плечом.

快過來依偎我肩膀、依偎我肩膀


Живет он третий день в гостинице районной,

他已住了三天、在這破舊的地方小旅館

Где койка у окна - всего лишь по рублю,

一張靠窗的小床、一盧布就打發

И на своей трубе, как чайник, раскаленной,

他吹響自己熾熱的小號、就像那漲水的茶壺

Вздыхает тяжело... А я тебя люблю.

深深地長嘆⋯而我愛你


Ты слушаешь его задумчиво и кротко,

你聆聽著、沈思而溫順

как пенье соловья, как дождь и как прибой.

那樂章如夜鶯婉轉、又似雨、似激浪

Его большой трубы простуженная глотка

他的小號有一副病嗓

Отчаянно хрипит. (Труба, трубы, трубой...)

掙扎著在嘶喊


Трубач играет гимн, трубач потеет в гамме,

小號手把頌歌吹響、小號手費力把樂句玩轉

Трубач хрипит свое и кашляет, хрипя.

小號手一邊咳嗽、一邊顧自嘶喊

Но словно лик судьбы, он весь в оконной раме,

他的身影被框在窗棱內、就像那命運的肖像

Он любит не тебя... А я люблю тебя.

他愛的不是你⋯而我愛的是你


Дождусь я лучших дней и новый плащ надену,

我會裹上新的風衣、期待那最好的時日到來

Чтоб пред тобой проплыть, как поздний лист дрожа...

讓我與你擦身而過、像那深秋飄落的枯葉

Не много ль хочу, всему давая цену?

凡事都考慮代價的我、是否奢求過多?

Не сладко ль я живу, тобой лишь дорожа?

而唯對你不計任何回報的我、是幸福還是不幸福?



Тебя не соблазнить ни платьями, ни снедью:

你對那華服和美餐都熟視無睹

Заезжий музыкант играет на трубе!

新來的小號手又開始吹奏

Что мир весь рядом с ним, с его горячей медью?..

人群一擁而上、整個世界都向他撒去銅板

Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбе...

命運的樂章、那致命運的樂章、那用命運吹奏的樂章、那關於命運的樂章⋯



*找的歌詞是Булат Окуджава的版本,比這個版本多出一段(第三段)

评论
热度(10)